LES CONSONNES - Groupe "O".

LES 18 CONSONNES du Groupe "O" (១៨ ព្យញ្ជនៈ ពួក "អ៊" / Dâp prram bèye pyougne'tèrnèr Pou "O".

Le tableau suivant regroupe l'ensemble des éléments liés aux consonnes du groupe "O". 

18 CONSONNES du Groupe "O"
១៨ ព្យញ្ជនៈ  ពួក "អ៊"
DÂP PRAM BÈYE PYOUGNE’TÈRNÈR POU "O" 

 

Capture d e cran 2025 08 12 a 14 30 13

Comment lire le tableau :

  • La première ligne correspond aux consonnes de l’alphabet Khmer normal (Assâ thôm'mada  អក្សរ ធម្មតា).

  • La seconde ligne correspond à la prononciation de ces consonnes. Notez que le « h » indique que la syllabe doit être exagérément soufflée.
  • La troisième ligne correspond aux consonnes et leurs pieds. Les pieds sont utilisés pour coupler deux consonnes, voire trois l’une sur l’autre, ("Thïeung Pyougne’tèrnèrជើង ព្យញ្ជនៈ)

  • La quatrième correspond aux lettres majuscules de l’alphabet Khmer, Assâ Tchlä' អក្សរ ឆ្លាក់, en référence aux premières écritures khmères gravées dans la pierre et aux frontons des temples. Elles sont également appelées : Assâ Moule អក្សរ មូល dans le langage commun, et utilisées pour les têtes de chapitre ou inscriptions dans les temples. 

Assâ Tchlä' អក្សរ  ឆ្លាក់

Assâ Moule អក្សរ មូល

 

Nota 1 : notez que certaines consonnes ont une représentation différente en écriture majuscule : Ngo =  ; To =   ;        No =  ; Wo = .

--------

Nota 2 : Il faut savoir que les premières transcriptions de la langue khmère, en alphabet latin, ont été réalisées à partir d'un alphabet utilisé en Indochine et écrit par des Annamites ; dont les mots commençaient souvent par « Ng ». Mais, il n’y a aucun mot khmer qui commence par « Ng » dans la langue khmère. C’est la raison pour laquelle je l'ai transcris « G'no » lorsque la consonne  se situe en début d'un mot, ou d'une syllabe. Alors qu’elle sert de terminaison en « Ng » en fin de mot.aison pour laquelle.

1) Exemple avec   = G'no, en début de mot, car il n'y a pas de mot commençant par Ngo.  Prenons le mot  ថ្ងៃ « jour »  qui se construit de la façon suivante :  

( +  ្ង ថ្ងៃ ) = ថ្ងៃsoit ( Thâ + thïeung G'no + srrä aye) se prononce Thg’naye.

Dans ce mot,  correspond à la transcription « G'no », car on ne dit pas thn’gaye. (il n’y a pas de son N'gaye dans ce mot).

2) Exemple avec   G'no, en fin de mot. Prenons le mot បង « aîné » qui se construit de la façon suivante :
( ប ) = បងsoit (  + G'no) se prononce Bâng.

Dans ce mot,  G'no sert de terminaison de mot en "ng". D'où la confusion dans la transcription latine qui note cette consonne Ngo.

--------

Nota 3 :

La consonne  se prononce Nïo lorsqu'elle se situe en début de mot. Et elle se prononce Gno   lorsqu'elle est en fin de mot. 

1) Exemple avec en début de mot. Prenons le mot ញាតិ « parents / famille » qui se construit de la façon suivante :  

+  +   + = ញាតិ, soit (Nïo + srrä ir + + srrä è') se prononce Nïèrt

 2) Exemple avec en fin de mot. Prenons le mot សញ្ញា "signe" qui se  construit de la façon suivante : 

( +  +  ្ញ  = សញ្ញា, soit (  + Nïo + thïeung Nïo +srrä " a ")  se prononce "Sagna".

Dans ce mot, correspond à un son équivalent « gne » comme dans le mot « agneau ».

--------

Nota 4 :  notez que le son de la consonne se prononcer la plupart du temps « Rro » en début de syllabe, avec un « r » guttural ou roulé selon les personnes ; les femmes ont tendance à rouler les «  Rr » , alors que les hommes émettent plutôt un son plus guttural (Rrrr).

Nota 5 :  Lorsque la consonne « Rro » termine une syllabe, elle ne se prononce pas, par contre elle allonge le son de la syllabe à laquelle elle appartient.

Par exemple, l’article « le » s’écrit ការ soit ( + + ) = + voyelle « a » + Rro, et se pronnonce Ka avec un « a » long.

--------
Nota 6 :  notez que le son de la consonne 
 se prononcer la plupart du temps « Wo », comme en latin, et non "Vo" comme l'indique certaines publications, d'où la prononciation exacte du mot pagode វត្ត « Woat », par les italiens et les anglophones.

(+ +  ្ត ) =  វត្ត, soit (Wo + + thïeung ) se prononce WoatC’est un mot d’origine Pāli, et l’utilisation de ត្ត ( + thïeung ) est caractéristique de l’origine Pāli ou Sanskrit et force la sonorité en « at ».

--------

Nota 7 :  la consonne  Wo peut avoir un son en "wèr" lorsque les mots sont d'origine Pāli. 

Comme dans les mots អាជីវកម្ម A’thi’wèrkame = entreprise ; Ä'wèrka អវកាស = espace / cosmos ; អវសាន Ä'wèrsane = la fin.

--------

Nota 8 : la consonne វ Wo renforce le son "Po" lorsqu’elle est couplée avec la consonne "Po", le son Wo disparait. Par exemple, le mot បុព្វេ , d'origine Pāli, qui correspond à « Il y a longtemps », se prononce Bopé, pas de son Wo dans ce mot.

--------

Nota 9 :  la consonne  (No) se prononce (Ne) lorsqu'elle termine un mot. Par exemple, le mot "tenir" កាន់ se prononce (Kane) et non Kan.

--------

Nota 10 :  tous les mots khmers commençants par une consonne du groupe " O " appartiennent à ce groupe. Ce qui implique que les voyelles associées aux consonnes seront également en lien avec le groupe " O ".

 

Liste des consonnes du groupe "O" et bandes sonores :

---------------©----------------

គ Ko

Exemple : គាត់ Koat = lui / il / elle ; គុណ Koune = mérite / qualité...

--------------
 = Kho

Exemple : ឃុំ Khoum = commune.

--------------

 = G'no / Ngo (voir nota 1)

Exemple : ងារ G'nïr = emploi ; បង Bâng = aîné.

--------------
 = Thïo


Exemple : ជើង Thïeung = jambe / pied.

--------------
 = Tcho

Exemple : ឈប់ Tchop = arrêter / cesser.

--------------
 = Nïo ou Gno (voir nota 2)

Exemple : ញញួរ Nïognour = marteau ; ពេញ​ Pégne = plein.

--------------
 = Do

Exemple : មាឌ Mirt = taille / dimension ; មណ្ឌល Mondole = centre (d'affaires, de soins...).

Il y a très peu de mots commençant par Do, des mots anciens que l'on utilise pas. Et cette consonne correspond à "T" lorsqu'elle se situe en fin de mot.

--------------
 = Thho

Exemple : លិឍ Leut = lécher.

Nota : aucun mot ne commence par cette consonne, il n'y a que quelques mots dérivés du Pāli comme លិឍ Leut ou អឌ្ឍ ចន្ទ: Ät'thèr Tïane = croissant de Lune.

--------------
 To

Exemple : តុ Tok = table ; ទឹក Teuk = eau ; ទុក Touk = mettre de côté.

--------------
 = Tho

Exemple : ធំ Thôm = grand / gros.

--------------

 = No

Exemple : នាវា Nirwir = bateau / navire.

--------------
 = Po

Exemple : ពង Pong = œuf.

--------------
 = Pho

Exemple : ភព Phop = planète.

Nota : dans la culture khmère, le Soleil et la Lune ne sont pas considérées comme des planètes, mais comme des Dieux,  c'est la raison pour laquelle nous les nommons Preah Ateut (Soleil) et Preah Tïane (Lune).

--------------
 = Mo

Exemple : មក Mok = venir.

--------------
 = Yo

Exemple : យក Yok = prendre.

--------------
 = Rro

Exemple : រក Rrok = chercher.

--------------
 = Lo

Exemple : លក់ Lou'e = vendre.

--------------
 = Wo

Exemple : វត្ត Woat = pagode.

 

Nota : une pagode accueille toujours un temple. Soit c'est un temple sacré, que l'on nomme Prrassat ប្រាសាទ. Soit c'est un temple normal, que l'on nomme Wihïr វិហារ.