Afin de prendre en compte les évolutions de la langue depuis son origine, des compléments issus du Pâli et Sanskrit ont été ajoutés au fil des siècles. Notamment les DIXdiacritiques d'accentuation, qui permettent de changer les propriétés d'une consonne et d'en changer le son :
Sagna Woane'na'yœt dô sâmlèngសញ្ញា វណ្ណយុត្តិ ដូរ សំឡេង - Les signes diacritiques qui changent les sons.
Nota :Un diacritique, ou signe diacritique, est un signe accompagnant une consonne ou un graphème (plusieurs consonnes) pour en modifier le sens ou la prononciation.
Les signes diacritiques d'accentuation influencent principalement le son des consonnes, mais il y a des exceptions en fonction des consonnes qui les portent, ou en fonction des voyelles associées à ces consonnes. Ainsi, comprendre les signes diacritiques, c'est découvrir de multiples nuances de sons improbables...
Avant d’étudier l’ensemble des diacritiques d’accentuation, il est préférable que vous ayez appris, compris et retenu les Consonnes et les Voyelles normales, ainsi que les Voyelles complètes. Sinon, bon nombre d’explications seront difficilement assimilables. Par ailleurs, sachez que la langue khmère comporte une multitude d’exceptions, ce qui complique l’apprentissage de la lecture et de l'écriture. Enfin, dès qu’un mot intègre un signe diacritique d’accentuation, vous devez être très vigilant sur la prononciation, car ce mot est soit d’origine Pāli, soit d’origine Sanskrit, avec des sonorités particulières.
Les phonétiques suivantes «srrä» et «thïeung» sont utilisées pour épeler les mots, lorsque ceux-ci possèdent des voyelles ou des consonnes souscrites.
La phonétique « srrä» correspond à ស្រៈ soit le mot « voyelle », dans la langue khmère. Ce mot est l’abréviation deស្រៈនិស្ស័យSrrä Ni’saye qui signifie : « Voyelles normales ».
La phonétique « thïeung» correspond à ជើងsoit le mot « pied», dans la langue khmère. Ce mot est l’abréviation de ជើង ព្យញ្ជនៈ Thïeung pyougne'tèrnèr qui signifie : « Pied de consonne » (que l'on appelle également consonne souscrite).
Explication du signe ៎ Sagna thïeung kaêk (signe pied du corbeau) :
Remarques & Exemples
៎Sagna thïeung kaêkសញ្ញា ជើងក្អែក(signe pied du corbeau) ou Kakabat កាកបាទ(Pâli).
Ce signe indique que le son de la syllabe doit être plus long. Mais il n’y a que quelques mots qui l'intègrent.
Ex:នែ៎ !se prononceNê: = eh ! (Interjection).
Ce mot se construit de la façon suivante : (ន+ែ +៎)=នែ៎.
Soit (No+ srrä ê + Thïeung kaêk) se prononce Nê.
----
Ex: ណា៎ ! se prononceNa ! : =exclamation ! (pour adoucir un ordre et le rendre poli).
Ce mot se construit de la façon suivante : (ណ+ា+៎)=ណា៎.
Soit (Nâ+ srrä a + Thïeung kaêk) se prononce Na.
Par exemple : ប្រយ័ត្ន ផង ណា៎ ! se prononcePrrâ'yät phang Na ! : =soyez prudents !
----
Ex :ចា៎ះ se prononceTïa = oui (pour les femmes).
Ce mot se construit de la façon suivante : (ច +ា+៎+ះ)=ចា៎ះ.
Soit (Tïâ+ srrä a + Thïeung kaêk + srrä ä') se prononce Tïa.
Nota : la voyelleះ se dit srrä ä,ou bien Rrèr mouk. Car c'est à la fois une voyelle et un signe diacritique qui a pour objectif de raccourcir les sons. Dans ce cas, cela donne un son moyennement long. Bref, c'est un cas exceptionnel !
C'est la raison pour laquelle ce mot s'est progressivement modernisé, en se transformant en ចាស, seprononce égalementTïa. La consonne ស(Sâ) allongeant le son.