Afin de prendre en compte les évolutions de la langue depuis son origine, des compléments issus du Pâli et Sanskrit ont été ajoutés au fil des siècles. Notamment les DIXdiacritiques d'accentuation, qui permettent de changer les propriétés d'une consonne et d'en changer le son :
Sagna Woane'na'yœt dô sâmlèngសញ្ញា វណ្ណយុត្តិ ដូរ សំឡេង - Les signes diacritiques qui changent les sons.
Nota :Un diacritique, ou signe diacritique, est un signe accompagnant une consonne ou un graphème (plusieurs consonnes) pour en modifier le sens ou la prononciation.
Les signes diacritiques d'accentuation influencent principalement le son des consonnes, mais il y a des exceptions en fonction des consonnes qui les portent, ou en fonction des voyelles associées à ces consonnes. Ainsi, comprendre les signes diacritiques, c'est découvrir de multiples nuances de sons improbables...
Avant d’étudier l’ensemble des diacritiques d’accentuation, il est préférable que vous ayez appris, compris et retenu les Consonnes et les Voyelles normales, ainsi que les Voyelles complètes. Sinon, bon nombre d’explications seront difficilement assimilables. Par ailleurs, sachez que la langue khmère comporte une multitude d’exceptions, ce qui complique l’apprentissage de la lecture et de l'écriture. Enfin, dès qu’un mot intègre un signe diacritique d’accentuation, vous devez être très vigilant sur la prononciation, car ce mot est soit d’origine Pāli, soit d’origine Sanskrit, avec des sonorités particulières.
Les phonétiques suivantes «srrä» et «thïeung» sont utilisées pour épeler les mots, lorsque ceux-ci possèdent des voyelles ou des consonnes souscrites.
La phonétique « srrä» correspond à ស្រៈ soit le mot « voyelle », dans la langue khmère. Ce mot est l’abréviation deស្រៈនិស្ស័យSrrä Ni’saye qui signifie : « Voyelles normales ».
La phonétique « thïeung» correspond à ជើងsoit le mot « pied», dans la langue khmère. Ce mot est l’abréviation de ជើង ព្យញ្ជនៈ Thïeung pyougne'tèrnèr qui signifie : « Pied de consonne » (que l'on appelle également consonne souscrite).
Explication du signe ៉ Thmègne Kandol :
Remarques & Exemples
៉Thmègne Kandolធ្មេញ កណ្តុរ(dents de souris) ouមូសិកទន្តMou’sè’ka’toaneen Pâli.
Ce signe transforme chuit consonnes du groupe « O », en consonnes du groupe « Â » :
ងG’no, ញNïo,នNo ,ម Mo, យYo, រRro, លLo, et វWo.
Lorsqu’ellles sont surmontée du signe ៉Thmègne Kandol, elles sont annotées :ង៉, ញ៉, ន៉, ម៉, យ៉, រ៉, ល៉, វ៉. Leurs sons deviennent :ង៉G’nâ, ញ៉Nïâ,ន៉Nâ, ម៉Mâ, យ៉Yâ, រ៉Rrâ,ល៉Lâ,វ៉Wâ.
-----
Ex : Dans le mot ម៉ោង qui correspond à « heure » et se prononce Maong.
Ce mot se construit de la façon suivante : (ម + ៉+ ោ + ង) = ម៉ោង.
Soit (Mo + Thmègne kandol + srrä ao + Ng), se prononce Maong.
Puisque la consonne ម "Mo"du groupe"O"a changé de groupe pour devenir ម៉ "Mâ" du groupe "Â"; et porte ainsi la voyelle ោ "ao"
-----
Ex : Dans le motញ៉ាំ qui correspond à « manger » et se prononce Nïam.
Ce mot se construit de la façon suivante : (ញ + ៉ +ាំ) = ញ៉ាំ.
Soit (Nïo + Thmègne kandol + srrä am), se prononce Nïam.
Puisque la consonne ញ"Nïo"du groupe"O"a changé de groupe pour devenirយ៉"Nïâ" du groupe "Â"; et porte ainsi la voyelleាំ"am"
-----
Rappel : une voyelle et un signe diacritique ne peuvent cohabiter au-dessus d’une consonne. Dans ce cas, on place le signe ុ(បុស ជើងBo Thïeung) qui indique qu'un signe diacritique, en l'occurence ៉ Thmègne kandol, a été utilisé pour forcer la consonne à changer de groupe. C’est le cas dans le mot ញ៉ាំ(Nïam).
Nota : le signe ុ(បុស ជើងBo Thïeung) ressemble à la voyelleុdans sa forme. Lorsque vous écrivez à partir d’un clavier d’ordinateur ou de smartphone en langue khmère, le remplacement du signe diacritique est fait automatiquement, afin d’accueillir l’une des voyelles ិ, ី, ឹ, ឺ,ើ,ាំ.
-----
Une exception : placé au-dessus de la consonne "ប" (Bâ), le diacritique ៉Thmègne kandol la transforme en ប៉ "Pâ", mais la consonne ne change pas de groupe.