Les consonnes finales des mots khmers sont généralement prononcées, car elles terminent le "son de fin" de syllabe.
Cette leçon est très importante car elle vous évitera beaucoup d'erreurs de prononciation.
Le "son de fin de syllabe" fait référence à la partie finale d'une syllabe, soit une consonne prononcée dans une syllabe fermée (ex: le "t" dans "bat" បាទ) ou une voyelle dans une syllabe ouverte (ex: le "a" dans "Ta" តា).
Dans la langue khmère, lamajorité des syllabes sont fermées, ce qui signifie qu'elles se terminent par une consonne qui participent au son final. Sauf រ Rro etស Sâ qui sont des exceptions (voir les explications en fin de paragraphe).
Sur les 33 consonnes, seules 24 peuvent être utilisées pour terminer un mot. Pour exemples :
Son final en "T" avec les consonnes ត Tâ,ទTo,ដDâ, ថThâ, ធTho, ឍTho, ឌDo :
avec la consonne ត Tâ, "Bat" បាត = dessous/fond,
avec la consonne ទTo, "Bat" បាទ = oui (sexe masculin),
avec la consonneដDâ, "Nïrt" នាដ= danse,
avec la consonne ថThâ,"Prromat" ប្រមាថ = mépriser,
avec la consonne ធTho, "Pout" ពុធ = mercredi,
avec la consonne ឍTho, "Assat" អាសាឍ = 8e mois lunaire,
avec la consonneឌDo, "Mïrt" មាឌ = taille / volume…
Son final en "K" avec les consonnes កKâ, ខKhâ, គ Ko, ឃKho :
avec la consonne កKâ, "Baœk" បើក= ouvrir,
avec la consonne ខKhâ, "Mouk" មុខ= visage/face,
avec la consonne គ Ko, "Nïrk" នាគ= naga/dragon,
avec la consonne ឃKho, "Mék" មេឃ= ciel…
Son final en "P" avec les consonnes ភPho, ព Po, បBâ :
avec la consonne ភPho, "Laup" លោភ= s’accaparer,
avec la consonne ព Po, "Kaurrop" គោរព= respecter,
avec la consonne បBâ "Kaèp" កែប= selle/ville de Kep…
Son final en "ng" avec la consonne ងNgo :
"Bâng" បង= aîné
"Tïong" ចុង = la fin…
Son final en "Ye" avec la consonne យYo :
"Mouye" មួយ = un / une,
"Sapbaye" សប្បាយ = gaité / joie...
Nota : lorsque la consonneយYo est précédée des voyelles ា ou ៀ "ïr" la syllabe obtenue a un son en "èye" :
"Ni'yèye" និយាយ= parler,
"Wièye"វាយ= frapper,
"Rrik'rrièye" រីករាយ = content/heureux,
"Yèye"យាយ= grand-mère)...
Son final en "le" avec les consonnes ល Lo etឡ Lâ :
avec la consonne ល Lo,"Péle" ពេល= le temps,
avec la consonne ឡ Lâ, "Pïrle" ពាឡ= féroce…
Son final en "ne" avec les consonnes ន No, ណ Nâ :
avec la consonne ន No, "Kône" កូន= enfant,
avec la consonne ណ Nâ, "Kaone" កោណ= angle/côté…
Son final en "ït" : avec les consonnes ចTïâ et ជ Thïo :
avec la consonne ចTïâ,"Phlèït" ភ្លេច= oublier,
avec la consonne ជ Thïo,"Pouït" ពូជ= origine/race,
Son final en "M" avec la consonne មMo
"Thôm" ធំ= grand/gros,
"Sôm" សូម= demander poliment…
Son final en "gne" avec la consonne ញ Gno :
"Tègne" ទិញ= acheter,
"Srrâlagne" ស្រឡាញ់ = aimer,
"Wègne" វិញ= retour / répétition…
En conséquence, les six consonnes suivantes ne sont jamais utilisées pour terminer un mot khmer :
ឆ Tchâ, ផPhâ, ហ Hâ, ឋ Thâ, ឈTcho, អ Â :
Enfin, les deux consonnes qui terminent un mot khmer mais que ne se prononcent pas :
la consonne រ Rro qui à pour objet d'allonger le son de la syllabe.
ផ្សារPhsa= le marché (on ne dit pas Phsar).
ឈរ Tchô= debout (on ne dit pas Tchor).
ខ្មែរ Khmê = habitants du Kampouthïr (on ne dit pas Khmère).
Nota : Kampouthïr est la phonétique exacte de កម្ពុជា que les français nomment : Cambodge et parfois Kampuchéa. La transcription latine est Kampuchea (d'où l'amalgame), mais qui se prononce également Kampouthïr si l'on connaît le latin ancien.
la consonne ស Sâ qui à pour objet de raccourcir le son de la syllabe.
ក្រដាស Krrâda' = papier (la dernière syllabe doit être brève).