Les consonnes finales des mots khmers sont généralement prononcées, car elles terminent le son de fin de syllabe.
Cette leçon est très importante car elle vous évitera beaucoup d'erreurs de prononciation.
Le "son de fin de syllabe " fait référence à la partie finale d'une syllabe, soit une consonne prononcée dans une syllabe fermée (ex: le "t " dans " bat " បាទ ) ou une voyelle dans une syllabe ouverte (ex: le "a " dans " Ta " តា ).
Dans la langue khmère, la majorité des syllabes sont fermées, ce qui signifie qu'elles se terminent par une consonne qui participent au son final. Sauf រ Rro , ស Sâ et វ Wo qui sont des exceptions (voir les explications en fin de paragraphe).
Sur les 33 consonnes, seules 23 peuvent être utilisées pour terminer un mot. Pour exemples :
Son final en "t " : ត Tâ , ទ To , ដ Dâ , ថ Thâ , ធ Tho , ឍ Tho , ឌ Do :
ត Tâ (" Bat " បាត = dessous/fond), ទ To (" Bat " បាទ = oui), ដ Dâ (" Nïrt " នាដ = dance), ថ Thâ (" Prromat " ប្រមាថ = mépriser), ធ Tho (" Pôt " ពុធ = mercredi), ឍ Tho (" Assat " អាសាឍ = 8e mois lunaire), ឌ Do (" Mïrt " មាឌ = mercredi)…
Son final en "k " : ក Kâ , ខ Khâ , គ Ko , ឃ Kho :
ក Kâ (" Baœk " បើក = ouvrir), ខ Khâ (" Mouk " មុខ = visage/face), គ Ko (" Nïrk " នាគ = naga/dragon), ឃ Kho (" Mék " មេឃ = ciel)…
Son final en "p " : ភ Pho , ព Po , ប Bâ :
ភ Pho (" Laup " លោភ = s’accaparer), ព Po (" Kaurrop " គោរព = respecter), ប Bâ " Kaèp " កែប = selle)…
Son final en "ng " : ង Ngo (" Bâng " បង = aîné)…
Son final en "ye " : យ Yo (" Niyèye " និយាយ = parler)…
Son final en "le " : ល Lo (" Péle " ពេល = le temps)…
Son final en "ne " : ន No , ណ Nâ :
ន No (" Kône " កូន = enfant), ណ Nâ (" Kaone " កោណ = angle/côté)…
Son final en "ït " : ច Tïâ , ជ Thïo :
ច Tïâ (" Phlèït " ភ្លេច = oublier), ជ Thïo (" Pouït " ពូជ = origine/race),
Son final en "m " : ម Mo (" Thôm " ធំ = grand/gros)…
Son final en "gne " : ញ Gno (" Tègne " ទិញ = acheter)…
En conséquence, les sept consonnes suivantes ne sont jamais utilisées pour terminer un mot khmer :
ឆ Tchâ , ផ Phâ , ហ Hâ , ឋ Thâ , ឈ Tcho , ឡ Lâ , អ Â .
Les consonnes qui terminent un mot khmer mais que ne se prononcent pas :
la consonne រ Rro qui à pour objet d'allonger le son de la syllabe.
la consonne ស Sâ qui à pour objet de raccourcir le son de la syllabe.
la consonne វ Wo qui peut se prononcer « ouw », « œuw », ou « euw », en fonction de la voyelle qui la précède.
Exemples :
La consonne វ , située en fin de mots, et précédée de la voyelle « ïr », se prononce « ï'ouw ».
Exemples en ï'ouw : ស្រៀវ Srrï'ouw (frissonner / chair de poule), ក្រៀវ Krrï'ouw (châtrer / castrer), ជាវ Thï'ouw (s'abonner), ជៀវ Thï'ouw (bruyant).
Your browser does not support HTML5 audio.
La consonne វ , située en fin de mots, et précédée d'une voyelle « è », se prononce « è'ouw ».
Exemples en è'ouw : កេវ Kè'ouw (joindre deux objets / ammener à soi), ឆេវ Tchè'ouw (douleur sourde ou lancinante), ឡេវ Lè'ouw (bouton en mercerie), ហេវ Hè'ouw (s'affaiblir).
Your browser does not support HTML5 audio.
La consonne វ , située en fin de mots, et précédée d'une voyelle « o », se prononce « œuw ».
Exemples en œuw : ផ្លូវ Phlœuw (route), ត្រូវ Trrœuw (juste / vrai / correct), សូវ Sœuw (se faufiler / se glisser), ស្រូវ Srrœuw (riz), រដូវ Rrodœuw (saison / menstruation).
Your browser does not support HTML5 audio.
La consonne វ , située en fin de mots, et précédée d'une voyelle « a », se prononce « a’euw ».
Exemples en a'euw : អាវ A'euw (chemise), កាវ Ka'euw (colle), បាវ Ba'euw (sac de ciment), ឆាវ Tcha'euw (noter rapidement / sténographie) ; ដាវ Da'euw (épée).
Your browser does not support HTML5 audio.
La consonne វ , située en fin de mots, et précédée d'une voyelle « aè », se prononce « aè’ouw ».
Exemples en aè'ouw : កែវ kaê'ouw (un verre), ឆែវ Tchaê'ouw (légèrement tordu), ចែវ Tïaê'ouw (ramer / pagayer), ថែវ Thaê'ouw (rang / galerie), ណែវ Naê'ouw (bracelet traditionnel rond en or).
Your browser does not support HTML5 audio.