Créer un site internet

LES VOYELLES COMPLÈTES.

15 Voyelles complètes (Srä Pégne' tour Dâp pram tour  ស្រៈពេញតួ ដប់ប្រាំតួ ).

QUINZE VOYELLES COMPLÈTES.
ស្រៈពេញតួ ដប់ប្រាំតួ
Srä Pégne' tour, Dâp pram tour.

 

Les voyelles complètes sont indépendantes des consonnes.

Elles puisent leur origine dans la langue Pâli et Sanskrit. Elles ont enrichi l'alphabet khmer au cours des deux derniers siècles. Certaines correspondent directement à des mots dans le langage courant tels que : (rru = ou ), (Leu = entendre).

Voici la liste des quinze voyelles complètes répertoriées. Seules 12 sont encore utilisées de nos jours, et leurs prononciations peuvent être différentes selon l'origine des mots (Pāli / Sanskrit) ou selon les dictionnaires khmers de référence.

 

Voyelle

Prononciation

Remarques

Ä'

Cette voyelle complète a un "Son" aigu et bref, selon les livres, mais elle n'est plus utilisée dans la langue courante. Par contre, l'association 

អា

A

Cette voyelle complète a un "Son" aigu et bref, selon les livres, mais elle n'est plus utilisée dans la langue courante.

ê' / èye / a

Ex : êleuwni ou éyeleuwni (ឥឡូវនេះ) = maintenant. 

ឥណ្ឌា (Annedir) = Inde (particularité de + se prononce « anne »

i / èye

Ex : Iyessane ou êyessane (ឦសាន) = nord-est

ou'

Ex : ou'tir'hâ (ឧទាហរណ៍) = exemple

ou

N'est plus utilisé, mais existe dans les écrits anciens.

euw

Ex : euwpok (ឪពុក) = père

Ex : euwlœk (ឪឡឹក) = pastèque [peut se prononcer : aeuwläk]

rru'

Ex : Rrru’sèye  (ឫស្សី) = bambou

rru

Ex : Rru () = ou

leuk'

Ex : Rro'leuk (រឭក) = se rappeler de vieux souvenirs (du bon temps)

Ex : Rroum'leuk (រំឭក) = Rappel

leu

Ex : Leu () = entendre

aê / ê

Ex : en langage parlé, “” est parfois contracté en « ê » comme dans « êng » (ឯង)= soi, toi, vous ; et se prononce correctement pour d'autres mots, comme dans « aê'ka'té » (ឯកទេស) = spécialiste

aye

Ex : Ayedor (ឰដ៍)= sur / dans ; pour le ciel (mais aussi pour les êtres)

()

ao

Ex : Aoye (ឱ្យ) = donner [ peut s’écrire également ឲ្យ ] , est la représentation moderne de

aeuw

Ex : Krrâ’aeuw (ក្រឳ) = mélodieux

Nota : se prononce dans certaines provinces, avec un son proche de « aouw » d'autres disent “ouw”.

Nota 1 : est à la fois une consonne et une voyelle complète. C'est la seule exception de tout l'alphabet khmer.

Nota 2 : il existe une confusion entre et , selon les provinces, leur prononciation est souvent inversée.

Nota : concernant la prononciation.

Sachez que votre interlocuteur sera plus Sensible A Une Prononciation qu'à une autre, en fonction de ses habitudes. Sachez que votre interlocuteur sera plus sensible à une prononciation qu'à une autre, en fonction de ses habitudes. Car il semble qu'il y ait beaucoup de désaccord sur les prononciations. Ce qui rend difficile l'apprentissage de ces voyelles complètes.

MAIS VOUS DEVEZ MALGRÉ TOUT LES CONNAÎTRE.

Nota : liste des mots incluant les voyelles complètes :

សី              êssèye = sage / ermite.

ឡូវ             êleuw = maintenant / à présent.

សាន         èyessane = nord-est.

សភា          oussaphïr = mois de mai.

ទាហរណ៍    outi'hôr = exemple.

ទាន           outine = exclamation (sagna outine = point d'exclamation « ! »).

ដ្ឋ              out = chameau / dromadaire (mot Pâli, dans les textes très anciens, correspond àអូដ្ឋ  ).

ពុក            euwpok = père (selon les province « euw se prononce aeuw).

ឡឹក           euwlœk = pastèque (selon les province « euw se prononce aeuw).

ម៉ាល់         euwmôl = frelon.

Et pour le « fun », une phrase reprenant quelques mots de la liste :

ឪពុក ដាំ ឪឡឹក ឥឡូវ  នៅ ដើម ខែ ឧសភា។ « Euwpok dâm euwlœk êleuw neuw daeum khaè ousaphïr » ce qui correspond à :  le père plante les pastèques au début du mois de mai...

Euwpok = le père.

Euwlœk = pastèque.

Êleuw = maintenant.

Ou'saphïr = moi de mai.