Créer un site internet

Exercice N°9 : Sagesse et discrétion (suite).

QUESTIONS :

  • Pouvez-vous repérer et séparer les mots qui composent les phrases suivantes ? 
  • Pouvez-vous donner la phonétique des mots reconnus ?
  • Pouvez-vous traduire chaque phrase en donnant son sens précis ?
  • Pouvez-vous épelez les mots reconnus selon la méthode présentée ICI ?
ប៉ានិយាយថា :
ការអភិវឌ្ឍន៍ខ្លួនឯងល្អបំផុត ...
 
កូនស្រីបន្ថែម :
 
គឺភាពស្ងប់ស្ងៀម ! 
 

Astuce 1 : écoutez plusieurs fois la ou les bandes audio associées. Les sons des mots doivent vous aider à reconnaître les mots.

Astuce 2 : vous pouvez (devez) utiliser google traduction qui vous donnera le sens approximatif de la ou les phrases à étudier. Avec le sens général, même approximatif, vous devriez pouvoir reconnaître et séparer les mots. 

Solutions de l'exercice N°9.

Reconnaissance et séparation des mots :

ប៉ា និយាយ ថា :
 
ការ អភិវឌ្ឍន៍ ខ្លួន ឯង ល្អ បំផុត ...
 
កូន ស្រី បន្ថែម :
 
 
គឺ ភាព ស្ងប់ស្ងៀម ! 
 
-------//-------

Prononciation des mots reconnus :

ប៉ា និយាយ ថា :
Pa niyèye tha :
 
ការ អភិវឌ្ឍន៍ ខ្លួន ឯង ល្អ បំផុត ...
​​​​​​Ka aphiwoat khlourne êng la'â bâmphot ...
 
កូន ស្រី បន្ថែម :
Kône srrèye banthaême :
 
គឺ ភាព ស្ងប់ស្ងៀម ! 
Keu phïrp sg'nâp sg'nirm
 

-------//-------

Traduction des phrases :

ប៉ា និយាយ ថា :
Pa niyèye tha :
Le Papa dit :
 
ការ អភិវឌ្ឍន៍ ខ្លួន ឯង ល្អ បំផុត ...
​​​​​​Ka aphiwoat khlourne êng la'â bâmphot ...
La meilleure façon de bien progresser soi-même ...
 
 
កូន ស្រី បន្ថែម :
Kône srrèye banthaême :
La fille ajoute :
 
 
គឺ ភាព ស្ងប់ស្ងៀម 
Keu phïrp sg'nâp sg'nirm !
C'est la discrétion !
Nota : dans le mot ស្ងប់ស្ងៀម qui se prononce sg'nap sg'nirm, il y a un piège. Car on aurait tendance à le diviser en deux mots ស្ងប់ Sg'nâp et ស្ងៀម Sg'nirm. Ce qui est exact, puisque ces deux mots existent independament l'un de l'autre. Mais ici, ce n'est pas le cas puisqu'ils forment qu'un seul mot dont le sens est différent.
 
ស្ងប់ Sg'nâp = calme.
ស្ងៀម Sg'nirm = silence / se taire.
ស្ងប់ស្ងៀម g'nap sg'nirm = discrétion / modestie.
 
Mais en couplant ces deux mots on obteint 

-------//--------------//--------------//-------

Épellation des mots de la première phrase :

ប៉ា និយាយ ថា :
Pa niyèye tha :

-------//-------

Pa ប៉ា = papa.

Ce mot s'écrit ប +  + ា  ) soit :   + thmègne kandol  srrä a = se prononce Pa.

Nota : la consonne surmontée du signe diacritique thmègne kandol  se prononce  et l'ajout de la voyelle " a " force la prononciation en Pa.

-------//-------
Niyèye និយាយ  = parler.

Ce mot s'écrit (  +  យ + ា  ) soit :  No srrä i + Yo srrä ïr +  Yo= se prononce Niyèye.

Nota : lorsque la consonne  est associée au groupe O, elle se prononce ïr. Mais elle se prononce èye lorsqu'elle est suivie de la consonne Yo . C'est une exception.

-------//-------
Niyèye tha និយាយ ថា = dire.

Tha s'écri(  + ា soit :  Thâ + srrä a = se prononce Tha.

Nota : on peut dire indifféremment Niyèye tha និយាយ ou Tha ថា, cela correspond à "dire" dans les deux cas. Mais la formulation Niyèye tha និយាយ, est plus académique.

-------//--------------//--------------//-------

Épellation des mots de la deuxième phrase : 

ការ អភិវឌ្ឍន៍ ខ្លួន ឯង ល្អ បំផុត ...
​​​​​​Ka aphiwoat khlourne êng la'â bâmphot ...
 
 
-------//-------

​​​​​​Ka  ការ = la, le, un...

Ce mot s'écrit ( + ា + soit : Kâ + srrä + Rro= se prononce ​​​​​​Ka.

Nota 1 : la consonne រ Rro située en fin de mot, ne se prononce pas. Mais elle allonge le son de la dernière syllabe.

Nota 2 : la voyelle  ា étant associée à la consonne  , du groupe "  ", se prononce a.

-------//-------

aphiwoat អភិវឌ្ឍន៍ = améliorer, développer, progresser...

Ce mot s'écrit ( + + ិ + វ  + ឌ + ្ឍ + ន + ៍ soit : â + Pho+ srrä i' + Wo + Do + thïeung Tho + No + Padésèt = se prononce ​​​​​​aphiwoat.

-------//-------

khlourne êng ខ្លួន ឯង = soi-même.

Le mot khlourne ខ្លួន s'écrit (ខ   ្ល + ួ +  soit : Khâ + thïeung Lo  srrä our + No = se prononce ​​​​​​Khlourne.

Le mot êng ឯង s'écrit (  soit : aê pégnetour  G'no = se prononce normalement aêng mais nous disons êng.

Nota : Srrä Pégne' tour ស្រៈពេញតួ correspond à voyelle complète, et lorsqu'on l'épelle nous mentionnons "pégnetour" pour la différencier des autres voyelles. 

-------//-------

bâmphot បំផុត = le plus grand, le meilleur, le plus important...

Ce mot s'écrit (  + ំ  ផ + ុ + ត) soit : Bâ srrä âm + Phâ srrä o' + Tâ= se prononce bâmphot.

 

-------//--------------//--------------//-------

Épellation des mots de la troisième phrase :

កូន ស្រី បន្ថែម :
Kône srrèye banthaême :
 

-------//-------

Kône កូន = enfant.

Ce mot s'écrit  + ូ ន Kâ srrä ô + No = se prononce Kône.

-------//-------

srrèye ស្រី = femme / fille / féminin...

Ce mot s'écrit ស + ្រ + ី  Sâ thïeung Rro srrä èye = se prononce Srrèye.

Nota : Kaune srrèye កូន ស្រី correspond à la fille.

-------//-------

banthaême បន្ថែម = ajouter / compléter.

Ce mot s'écrit  + ន +   ្+ ែ +  = Bâ No thïeung Thâ srrä   Mo= se prononce banthaême.

-------//--------------//--------------//-------

Épellation des mots de la quatrième phrase :

គឺ ភាព ស្ងប់ស្ងៀម 
Keu phïrp sg'nâp sg'nirm !
 
-------//-------

Keu គឺ = c'est.

Ce mot s'écrit  + ឺ = Ko srrä eu = se prononce Keu.

-------//-------

Phïrp ភាព = ce mot à de multiples sens, car il qualifie l'état, la nature, la forme, l'aspect, la manière de quelque chose d'abstrait. 

Ce mot s'écri(  + ា  soit : Pho srrä ïr Po = se prononce Phïrp.

Nota : dans la phrase Phïrp sg'nâp sg'nirm, le mot ភាព renforce la nature de soi, en étant calme et silencieux, donc discret ou modeste.

-------//-------

Sg'nâp Sg'nïrm ស្ងប់ស្ងៀម = modeste / discret...

Le mot Sg'nâp s'écri( ស +   ្ង +  + ់ ) soit Sâ + thïeung G'no +  Bâ Bântâ' se prononce Sg'nâp

Le mot Sg'nïrm s'écri( ស +   ្ង+ ៀ +  ) soit Sâ + thïeung G'no + srrä ïr + Mse prononce Sg'nïrm